我們結婚了 國際版 Ep09
IMG_5702
 

 

趁著端午節三天連假

'光'跟著追上了我結世界版播出的進度第9集

這一集播出內容的後半段

是希澈終於有了要好好學習中文的決心了

於是,希澈&雪芙夫婦一起到了書店

找尋適合的中文學習教材。

這個橋段原本是再平常不過的了

不過就在他們兩人隨機從書店書架上面翻開了一本有圖片的教材

書裡面的圖片
卻讓我越看越是眼熟
有種好像是在哪邊曾經看過的感覺......

偶到底~是在哪看過的ㄌㄟ




IMG_5703 IMG_5704 IMG_5705 IMG_5706 我們結婚了 國際版 Ep09 IMG_5708 IMG_5709 IMG_5711 IMG_5712

哈哈 希澈版的猛男

怎看來有種駝背老伯伯的錯覺ㅋㅋㅋ(XD~毆飛)

 



我們結婚了 國際版 <br>Ep09

想了想原來是大約兩年多前

'光'曾經翻譯過這樣的一本單字書

上面左邊的圖片是當時拿到的翻譯書的原始樣子

右邊的圖片則是翻譯完成後

再次印刷在實體書店中販售的封面模樣

怪不得節目播出時的照片會那麼眼熟

原來是當初翻譯過的這本書當中出現的圖片阿~

 

不過'光'當時翻譯的那本原稿書

裡面內容是只有韓文和英文意思說明的

希澈&雪芙夫婦拿來翻閱的書本是有中文發音標註的 

看來可能是同一出版社的相關出版品囉 

不過僅就曾經翻譯過的作品中的圖片

在那麼多書籍堆中

被拿了出來

這機率就夠讓我驚呼不已了^^


IMG_5716IMG_5721

另外在翻了我手邊的原稿書

和最後的完成出版品時

卻讓'光'發現了個超爆笑的事情

之前也沒發現到這一點

就是原稿書這個肌肉男的臉孔是被馬賽克的

但翻譯後

最後在台灣書店的完成品

肌肉男的照片卻是去馬賽克

清晰可見五官的

為何有這樣呈現

'光'就不得而知原因啦

不過這忽然的發現

還真的是令人挺猜不透的阿 哈哈@@

跟大家小小分享囉!

 

前幾天想說韓國人端午節快樂都怎麼說的

以"生日快樂 생일을 축하합니다"的邏輯來推

想說會不會是"단오절을 축하합니다"

結果問了韓國朋友

才知道原來韓國人雖然有端午節這個節日

但不是很重視

也不太特別過的

所以也很少有人會特別去講"端午節快樂"

可說是幾乎不大講的囉

每個國家的文化差異真的很大

是永遠了解不完的囉

 

想當初學校老師說多學一種語言

就能夠多體會一種人生

'光'的的確確真真實實的感受到了這裡面的箇中滋味是什麼了.......

 

 


----------------------------------------

 

第10集當中出現的書畫面

我結 第10集  

 

 我翻譯的書韓文原稿書

我結 第10集  

果真和'光'原先的猜想沒錯

'光'的這本翻譯原稿書內容是只有韓文和英文

所以應該是後來同系列又出了學習中文的版本囉!

 

如果喜歡'光'的這篇分享,請依照喜歡的程度幫我按個 Like 吧(至多五下)!鼓勵'光'繼續寫更多的內容~謝謝!

 

'光'的其他blog文章分享

  ♥光。翻譯♥ 韓文翻譯生涯 歷史性的一天 응답하라 請回答吧 2016.12.10

 ♥光。分享♥ 看過魷魚遊戲之後, 是不是中毒般,腦海不斷浮現起這句"무궁화꽃이 피었습니다",到底腦中久久不散的這句話是什麼意思呢? => 可能是網路上文法解析的最認真的一篇教學文,慎入 ㅋㅋㅋ

 ♥光。有感♥ 2015/01工作紀錄心情隨筆!!

 ♥光。分享♥ 韓國經紀公司 所在地址&官方網站 整理 

 ♥關於。光 ♥ 如欲韓文翻譯件委託,請參考此

 ♥光。分享♥  關於韓文學習分享 (不定時持續更新中)

 ♥光。工作♥ 韓文口譯實習證書......

 ♥光。工作♥ 2013台北國際藝術博覽會,自己加油!!

 ♥光。工作♥ 翻譯.與時間不斷賽跑......

 ♥光。分享♥ 韓文班教學點滴 여러가지 4회 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 台灣女生光^^ 的頭像
    台灣女生光^^

    ♥ 台灣女生光的韓文翻譯與生活^^ ♥

    台灣女生光^^ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()