'光'很喜歡的一首愛歌~雖然是兩年前的歌的阿 但輕快的曲風 真的讓人彷彿嗅到春天的味道的阿~

....................................

봄 봄 봄 봄이 왔네요
春天來了
우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
就像我們第一次見面時的香氣
그대가 앉아 있었던 그 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
你曾經坐過的那張長椅旁的樹木 到現在也依然還在
살아가다 보면 잊혀질 거라 했지만
雖然說隨著時間有些事會被遺忘
그 말을 하며 안될거란걸 알고 있었소
但我知道不該總用這話當藉口

그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
親愛的在初次見你的瞬間我馬上就知道了
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
親愛的和我在一起吧在這春天離去之前

다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요
再次春天來了
그대 없었던 내 가슴 시렸던 겨울을 지나
因為沒有你而心痛的冬天已經過去
또 벚꽃 잎이 피어나듯이 다시 이 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
就像櫻花盛開再次坐在張長椅上緬懷著回憶
사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
雖然愛情有時候也會感到低落
그 시간 마저 사랑이란 걸 이제 알았소
就連那些時光也是愛情我現在知道了

그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
親愛的在初次見你的瞬間我馬上就知道了
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
親愛的和我在一起吧在這春天離去之前

우리 그만 참아요 이제 더 이상은 망설이지 마요
我們就不要再忍耐了現在也不要再猶豫
아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거예요
那些痛苦的時光現在就都拋開吧我會這樣和你說

그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
親愛的在初次見你的瞬間我馬上就知道了
그대여 나와 함께 해 주오 이 봄이 가기 전에
親愛的和我在一起吧在這春天離去之前

BOM BOM BOM BOM BOM BOM

_____________________

'光'的其他blog文章分享

  ♥光。翻譯♥ 韓文翻譯生涯 歷史性的一天 응답하라 請回答吧 2016.12.10

 ♥光。翻譯♥  委託'光'翻譯的'親',幸運地抽到'李昇基歐吧'的限量親筆簽名黑膠唱片 ^_^

 ♥光。分享♥  你知道人在微笑時無法呼吸嗎?...................................    (關於'近期'處理韓文信件翻譯件中的小插曲)

 ♥光。翻譯♥ 我們結婚了 國際版 Ep09中 希澈&雪芙夫婦中與"光"之間出現的小巧合,是有沒有這麼巧吼^^

 ♥光。分享♥ 看過魷魚遊戲之後, 是不是中毒般,腦海不斷浮現起這句"무궁화꽃이 피었습니다",到底腦中久久不散的這句話是什麼意思呢? => 可能是網路上文法解析的最認真的一篇教學文,慎入 ㅋㅋㅋ

 
 
 
 
 
 
 

 ♥光。有感♥ 2015/01工作紀錄心情隨筆!!

 ♥光。分享♥  關於韓文學習分享 (不定時持續更新中)

光。分享♥ '關於飯圈' ,一般韓文班課堂上學不到的單字彙整 ㅋㅋㅋ (Part 1)

 ♥光。工作♥ 韓文口譯實習證書......

 ♥光。工作♥ 2013台北國際藝術博覽會,自己加油!!

 ♥光。工作♥ 翻譯.與時間不斷賽跑......

 

 

arrow
arrow

    台灣女生光^^ 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()